Talisman House, Publishers
  • New & Recent, A-G
    • Ağaoğlu, SUMMER’S END
    • Akin, What Have You Carried Over?
    • Bronk, Bursts of Light
    • Bronk, Life Supports
    • Cansever, Dirty August
    • de la Perrière, Saint Erasure
    • de la Perrière, True Crime
    • Donahue, Terra Lucida
    • Donahue, Dissolves
    • Erozçelik, Rosestrikes and Coffee Grounds
    • Firan, Words & Flesh
    • Foster & Kimmelman, William Bronk in the Twenty-First Century
    • Gamoneda, Description of the Lie
    • Gavronsky, ANDORTHE
    • Gürsel, The Conqueror
  • New & Recent, H-L
    • Heller, Eschaton
    • Henry, Doppelgänger
    • High, A Book of Unknowing
    • High, Here
    • High, you are everything you are not
    • Istrati, Kyra Kyralina
    • Jacobs, Forty Wolves
    • Kimmelman, As If Free
    • Kostelanetz. More Wordworks
    • Lease, Human Resources
    • Lewis, Learning from New Jersey
    • Liu, Bending the Mind Around the Dream's Blown Fuse
  • New & Recent, M-Z
    • Miller, Being with a Bullet
    • Mozetič, Lost Story
    • Nemet-Nejat, Animals of the Dawn
    • Nemet-Nejat, The Spiritual Life of Replicants
    • Norse, I Am Going To Fly Through Glass
    • Pettet, As a Bee
    • Pettet, Hearth
    • Phillips, Measures
    • Pintar, Family Parables
    • Pritchett, Song X
    • Quasha, The Daimon of the Moment
    • Retsov, The American in Constantinople
    • Sawyer-Lauçanno, Mussoorie-Montague Miscellany
    • Sawyer-Lauҫanno, Remission
    • Schultz, Memory Cards
    • Schwartz, At Element
    • Schwartz, If
    • Sobin, Collected Poems
    • Valente, Let the Games Begin
    • Vangelisti, Border Music
    • Vangelisti, Two
    • Weiss, Cloud Therapy
    • Wellman, Roman Exercises
    • Zawacki, Petals of Zero Petals of One
  • More
    • Anthologies >
      • Another Kind of Nation
      • Beneath the Ice
      • Born in Utopia
      • Istanbul
      • New Poetry from Spain
      • The Vanishing Point That Whistles
    • Backlist
    • Contact

Panaït Istrati, Kyra Kyralina

Picture
translated by Christopher Sawyer-Lauçanno 
Cover illustration from a painting by R. Jeandot

ISBN 13: 978-1-58498-075-9, paper, $16.95


 Kyra Kyralina
, upon publication early in the nineteen twenties, immediately established its author as a leading writer in the Modernist pantheon. The first volume in a series of volumes indebted to Oriental modes of story-telling, such as found in The Thousand and One Nights, Kyra Kyrlina is a book of great charm and profound insight into the human condition.

Panaït Istrati (1884-1935) was born in Romania six years after it separated from the Ottoman Empire. Ottoman culture continued to permeate the newly established nation throughout the author’s boyhood, however, and he later lived in Istanbul, then known as Constantinople, which would play a central role in Kyra Kyralina.Deeply influenced by life in the Middle East and its distinctive narrative traditions, he set Kyra Kyralina in the 1850s, the waning years of the reign of Sultan Abdülaziz I, when the empire still retained much of its traditional culture.

The eminent translator and critic Christopher Sawyer-Lauçanno brilliantly renders Istrati’s masterwork in contemporary
American English for twenty-first century readers.

Panaït Istrati “is a born storyteller, a teller of Oriental tales, andonce he launches into a story, no one knows, not even him, if it will last an hour or a thousand and one nights.… His genius for storytelling is so irresistible that even in the letter he wrote me the evening before his suicide attempt, twice he interrupted his desperate account to narrate two humorous stories from his past life.” —Romain Rolland

The cover illustration, from a painting by R. Jeandot, appears with the permission of the Monik Benardete Collection, Istanbul.


copyright © 2013-2016 Talisman House, Publishers LLC